L’eterna diatriba: secondo gli inglesi vince il maschile ‘Arancino’

0
64

Uno dei nostri must culinari, l’arancino o l’arancina, dimostra ancora una volta di aver superato i confini internazionali: l’Oxford English Dictionary, nel suo ultimo aggiornamento, lo ha inserito tra i nuovi termini, rigorosamente al maschile.

Il celebre Oxford English Dictionary esegue degli aggiornamenti dei termini per migliorare il contenuto dei propri dizionari.

Nell’edizione di ottobre sono stati inseriti nuovi vocaboli, e uno si è rivelato una sorpresa per il popolo isolano: l’Oxford English Dicitionary ha infatti inserito il termine “arancini” tra le nuove parole. La scelta del vocabolo è rigorosamente al maschile e al plurale, manifestando la preferenza degli inglesi per la versione catanese del tipico fast food siciliano. Da lungo tempo va infatti avanti uno scontro tra le parti dell’isola che usano il femminile e quelle che usano il maschile per indicare l’iconico piatto siciliano.

Il termine è già disponibile sul sito della Oxford Dictionary, corredato da alcuni esempi e da una definizione che descrive il piatto tipico siciliano. Nella descrizione sono infatti inserite le informazioni principali degli arancini che possano dare un’idea di cosa si tratta a chi ancora non li conosce. Il tutto con grande orgoglio dei catanesi, promotori incalliti della versione maschile.